Titus 2

提多书 2章 · NASB + CUV

NASB

1But as for you, speak the things which are fitting for sound doctrine.

CUV

1但你所講的總要合乎那純正的道理。

NASB

2Older men are to be temperate, dignified, sensible, sound in faith, in love, in perseverance.

CUV

2勸老年人要有節制、端莊、自守,在信心、愛心、忍耐上都要純全無疵。

NASB

3Older women likewise are to be reverent in their behavior, not malicious gossips nor enslaved to much wine, teaching what is good,

CUV

3又勸老年婦人,舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒作奴僕,用善道教訓人,

NASB

4so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,

CUV

4好指教少年婦人,愛丈夫,愛兒女,

NASB

5[to be] sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.

CUV

5謹守,貞潔,料理家務,待人有恩,順服自己的丈夫,免得神的道理被毀謗。

NASB

6Likewise urge the young men to be sensible;

CUV

6又勸少年人要謹守。

NASB

7in all things show yourself to be an example of good deeds, [with] purity in doctrine, dignified,

CUV

7你自己凡事要顯出善行的榜樣;在教訓上要正直、端莊,

NASB

8sound [in] speech which is beyond reproach, so that the opponent will be put to shame, having nothing bad to say about us.

CUV

8言語純全,無可指責,叫那反對的人,既無處可說我們的不是,便自覺羞愧。

NASB

9[Urge] bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,

CUV

9勸僕人要順服自己的主人,凡事討他的喜歡,不可頂撞他,

NASB

10not pilfering, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.

CUV

10不可私拿東西;要顯為忠誠,以致凡事尊榮我們救主神的道。

NASB

11For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,

CUV

11因為神救眾人的恩典已經顯明出來,

NASB

12instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age,

CUV

12教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日,

NASB

13looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,

CUV

13等候所盼望的福,並等候至大的神和我們(或作:神─我們)救主耶穌基督的榮耀顯現。

NASB

14who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.

CUV

14他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特作自己的子民,熱心為善。

NASB

15These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.

CUV

15這些事你要講明,勸戒人,用各等權柄責備人;不可叫人輕看你。