1For the choir director; with stringed instruments. A Psalm. A Song. God be gracious to us and bless us, [And] cause His face to shine upon us-- Selah.
1(一篇詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。)願神憐憫我們,賜福與我們,用臉光照我們,(細拉)
2That Your way may be known on the earth, Your salvation among all nations.
2好叫世界得知你的道路,萬國得知你的救恩。
3Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.
3神啊,願列邦稱讚你!願萬民都稱讚你!
4Let the nations be glad and sing for joy; For You will judge the peoples with uprightness And guide the nations on the earth. Selah.
4願萬國都快樂歡呼;因為你必按公正審判萬民,引導世上的萬國。(細拉)
5Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You.
5神啊,願列邦稱讚你!願萬民都稱讚你!
6The earth has yielded its produce; God, our God, blesses us.
6地已經出了土產;神─就是我們的 神要賜福與我們。
7God blesses us, That all the ends of the earth may fear Him.
7神要賜福與我們;地的四極都要敬畏他!