Psalms 105

诗篇 105章 · NASB + CUV

NASB

1Oh give thanks to the LORD, call upon His name; Make known His deeds among the peoples.

CUV

1你們要稱謝耶和華,求告他的名,在萬民中傳揚他的作為!

NASB

2Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders.

CUV

2要向他唱詩歌頌,談論他一切奇妙的作為!

NASB

3Glory in His holy name; Let the heart of those who seek the LORD be glad.

CUV

3要以他的聖名誇耀!尋求耶和華的人,心中應當歡喜!

NASB

4Seek the LORD and His strength; Seek His face continually.

CUV

4要尋求耶和華與他的能力,時常尋求他的面。

NASB

5Remember His wonders which He has done, His marvels and the judgments uttered by His mouth,

CUV

5他僕人亞伯拉罕的後裔,他所揀選雅各的子孫哪,你們要記念他奇妙的作為和他的奇事,並他口中的判語。

NASB

6O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!

CUV

6a

NASB

7He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.

CUV

7他是耶和華─我們的神;全地都有他的判斷。

NASB

8He has remembered His covenant forever, The word which He commanded to a thousand generations,

CUV

8他記念他的約,直到永遠;他所吩咐的話,直到千代─

NASB

9[The] [covenant] which He made with Abraham, And His oath to Isaac.

CUV

9就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。

NASB

10Then He confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,

CUV

10他又將這約向雅各定為律例,向以色列定為永遠的約,

NASB

11Saying, 'To you I will give the land of Canaan As the portion of your inheritance,'

CUV

11說:我必將迦南地賜給你,作你產業的分。

NASB

12When they were only a few men in number, Very few, and strangers in it.

CUV

12當時,他們人丁有限,數目稀少,並且在那地為寄居的。

NASB

13And they wandered about from nation to nation, From [one] kingdom to another people.

CUV

13他們從這邦遊到那邦,從這國行到那國。

NASB

14He permitted no man to oppress them, And He reproved kings for their sakes:

CUV

14他不容甚麼人欺負他們,為他們的緣故責備君王,

NASB

15'Do not touch My anointed ones, And do My prophets no harm.'

CUV

15說:不可難為我受膏的人,也不可惡待我的先知。

NASB

16And He called for a famine upon the land; He broke the whole staff of bread.

CUV

16他命饑荒降在那地上,將所倚靠的糧食全行斷絕,

NASB

17He sent a man before them, Joseph, [who] was sold as a slave.

CUV

17在他們以先打發一個人去─約瑟被賣為奴僕。

NASB

18They afflicted his feet with fetters, He himself was laid in irons;

CUV

18人用腳鐐傷他的腳;他被鐵鍊捆拘。

NASB

19Until the time that his word came to pass, The word of the LORD tested him.

CUV

19耶和華的話試煉他,直等到他所說的應驗了。

NASB

20The king sent and released him, The ruler of peoples, and set him free.

CUV

20王打發人把他解開,就是治理眾民的,把他釋放,

NASB

21He made him lord of his house And ruler over all his possessions,

CUV

21立他作王家之主,掌管他一切所有的,

NASB

22To imprison his princes at will, That he might teach his elders wisdom.

CUV

22使他隨意捆綁他的臣宰,將智慧教導他的長老。

NASB

23Israel also came into Egypt; Thus Jacob sojourned in the land of Ham.

CUV

23以色列也到了埃及;雅各在含地寄居。

NASB

24And He caused His people to be very fruitful, And made them stronger than their adversaries.

CUV

24耶和華使他的百姓生養眾多,使他們比敵人強盛,

NASB

25He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants.

CUV

25使敵人的心轉去恨他的百姓,並用詭計待他的僕人。

NASB

26He sent Moses His servant, [And] Aaron, whom He had chosen.

CUV

26他打發他的僕人摩西和他所揀選的亞倫,

NASB

27They performed His wondrous acts among them, And miracles in the land of Ham.

CUV

27在敵人中間顯他的神蹟,在含地顯他的奇事。

NASB

28He sent darkness and made [it] dark; And they did not rebel against His words.

CUV

28他命黑暗,就有黑暗;沒有違背他話的。

NASB

29He turned their waters into blood And caused their fish to die.

CUV

29他叫埃及的水變為血,叫他們的魚死了。

NASB

30Their land swarmed with frogs [Even] in the chambers of their kings.

CUV

30在他們的地上以及王宮的內室,青蛙多多滋生。

NASB

31He spoke, and there came a swarm of flies [And] gnats in all their territory.

CUV

31他說一聲,蒼蠅就成群而來,並有虱子進入他們四境。

NASB

32He gave them hail for rain, [And] flaming fire in their land.

CUV

32他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火燄。

NASB

33He struck down their vines also and their fig trees, And shattered the trees of their territory.

CUV

33他也擊打他們的葡萄樹和無花果樹,毀壞他們境內的樹木。

NASB

34He spoke, and locusts came, And young locusts, even without number,

CUV

34他說一聲,就有蝗蟲螞蚱上來,不計其數,

NASB

35And ate up all vegetation in their land, And ate up the fruit of their ground.

CUV

35吃盡了他們地上各樣的菜蔬和田地的出產。

NASB

36He also struck down all the firstborn in their land, The first fruits of all their vigor.

CUV

36他又擊殺他們國內一切的長子,就是他們強壯時頭生的。

NASB

37Then He brought them out with silver and gold, And among His tribes there was not one who stumbled.

CUV

37他領自己的百姓帶銀子金子出來;他支派中沒有一個軟弱的。

NASB

38Egypt was glad when they departed, For the dread of them had fallen upon them.

CUV

38他們出來的時候,埃及人便歡喜;原來埃及人懼怕他們。

NASB

39He spread a cloud for a covering, And fire to illumine by night.

CUV

39他鋪張雲彩當遮蓋,夜間使火光照。

NASB

40They asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven.

CUV

40他們一求,他就使鵪鶉飛來,並用天上的糧食叫他們飽足。

NASB

41He opened the rock and water flowed out; It ran in the dry places [like] a river.

CUV

41他打開磐石,水就湧出;在乾旱之處,水流成河。

NASB

42For He remembered His holy word [With] Abraham His servant;

CUV

42這都因他記念他的聖言和他的僕人亞伯拉罕。

NASB

43And He brought forth His people with joy, His chosen ones with a joyful shout.

CUV

43他帶領百姓歡樂而出,帶領選民歡呼前往。

NASB

44He gave them also the lands of the nations, That they might take possession of [the fruit of] the peoples' labor,

CUV

44他將列國的地賜給他們,他們便承巡蛦民勞碌得來的,

NASB

45So that they might keep His statutes And observe His laws, Praise the LORD!

CUV

45好使他們遵他的律例,守他的律法。你們要讚美耶和華!