1The wicked flee when no one is pursuing, But the righteous are bold as a lion.
1惡人雖無人追趕也逃跑;義人卻膽壯像獅子。
2By the transgression of a land many are its princes, But by a man of understanding [and] knowledge, so it endures.
2邦國因有罪過,君王就多更換;因有聰明知識的人,國必長存。
3A poor man who oppresses the lowly Is [like] a driving rain which leaves no food.
3窮人欺壓貧民,好像暴雨沖沒糧食。
4Those who forsake the law praise the wicked, But those who keep the law strive with them.
4違棄律法的,誇獎惡人;遵守律法的,卻與惡人相爭。
5Evil men do not understand justice, But those who seek the LORD understand all things.
5壞人不明白公義;惟有尋求耶和華的,無不明白。
6Better is the poor who walks in his integrity Than he who is crooked though he be rich.
6行為純正的窮乏人勝過行事乖僻的富足人。
7He who keeps the law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.
7謹守律法的,是智慧之子;與貪食人作伴的,卻羞辱其父。
8He who increases his wealth by interest and usury Gathers it for him who is gracious to the poor.
8人以厚利加增財物,是給那憐憫窮人者積蓄的。
9He who turns away his ear from listening to the law, Even his prayer is an abomination.
9轉耳不聽律法的,他的祈禱也為可憎。
10He who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.
10誘惑正直人行惡道的,必掉在自己的坑裡;惟有完全人必承受福分。
11The rich man is wise in his own eyes, But the poor who has understanding sees through him.
11富足人自以為有智慧,但聰明的貧窮人能將他查透。
12When the righteous triumph, there is great glory, But when the wicked rise, men hide themselves.
12義人得志,有大榮耀;惡人興起,人就躲藏。
13He who conceals his transgressions will not prosper, But he who confesses and forsakes [them] will find compassion.
13遮掩自己罪過的,必不亨通;承認離棄罪過的,必蒙憐恤。
14How blessed is the man who fears always, But he who hardens his heart will fall into calamity.
14常存敬畏的,便為有福;心存剛硬的,必陷在禍患裡。
15[Like] a roaring lion and a rushing bear Is a wicked ruler over a poor people.
15暴虐的君王轄制貧民,好像吼叫的獅子、覓食的熊。
16A leader who is a great oppressor lacks understanding, [But] he who hates unjust gain will prolong [his] days.
16無知的君多行暴虐;以貪財為可恨的,必年長日久。
17A man who is laden with the guilt of human blood Will be a fugitive until death; let no one support him.
17背負流人血之罪的,必往坑裡奔跑,誰也不可攔阻他。
18He who walks blamelessly will be delivered, But he who is crooked will fall all at once.
18行動正直的,必蒙拯救;行事彎曲的,立時跌倒。
19He who tills his land will have plenty of food, But he who follows empty [pursuits] will have poverty in plenty.
19耕種自己田地的,必得飽食;追隨虛浮的,足受窮乏。
20A faithful man will abound with blessings, But he who makes haste to be rich will not go unpunished.
20誠實人必多得福;想要急速發財的,不免受罰。
21To show partiality is not good, Because for a piece of bread a man will transgress.
21看人的情面乃為不好;人因一塊餅枉法也為不好。
22A man with an evil eye hastens after wealth And does not know that want will come upon him.
22人有惡眼想要急速發財,卻不知窮乏必臨到他身。
23He who rebukes a man will afterward find [more] favor Than he who flatters with the tongue.
23責備人的,後來蒙人喜悅,多於那用舌頭諂媚人的。
24He who robs his father or his mother And says, 'It is not a transgression,' Is the companion of a man who destroys.
24偷竊父母的,說:這不是罪,此人就是與強盜同類。
25An arrogant man stirs up strife, But he who trusts in the LORD will prosper.
25心中貪婪的,挑起爭端;倚靠耶和華的,必得豐裕。
26He who trusts in his own heart is a fool, But he who walks wisely will be delivered.
26心中自是的,便是愚昧人;憑智慧行事的,必蒙拯救。
27He who gives to the poor will never want, But he who shuts his eyes will have many curses.
27賙濟貧窮的,不致缺乏;佯為不見的,必多受咒詛。
28When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.
28惡人興起,人就躲藏;惡人敗亡,義人增多。