1Then Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish,
1約拿在魚腹中禱告耶和華─他的神,
2and he said, 'I called out of my distress to the LORD, And He answered me. I cried for help from the depth of Sheol; You heard my voice.
2說:我遭遇患難求告耶和華,你就應允我;從陰間的深處呼求,你就俯聽我的聲音。
3'For You had cast me into the deep, Into the heart of the seas, And the current engulfed me. All Your breakers and billows passed over me.
3你將我投下深淵,就是海的深處;大水環繞我,你的波浪洪濤都漫過我身。
4'So I said, 'I have been expelled from Your sight. Nevertheless I will look again toward Your holy temple.'
4我說:我從你眼前雖被驅逐,我仍要仰望你的聖殿。
5'Water encompassed me to the point of death. The great deep engulfed me, Weeds were wrapped around my head.
5諸水環繞我,幾乎淹沒我;深淵圍住我;海草纏繞我的頭。
6'I descended to the roots of the mountains. The earth with its bars [was] around me forever, But You have brought up my life from the pit, O LORD my God.
6我下到山根,地的門將我永遠關住。耶和華─我的神啊,你卻將我的性命從坑中救出來。
7'While I was fainting away, I remembered the LORD, And my prayer came to You, Into Your holy temple.
7我心在我裡面發昏的時候,我就想念耶和華。我的禱告進入你的聖殿,達到你的面前。
8'Those who regard vain idols Forsake their faithfulness,
8那信奉虛無之神的人,離棄憐愛他們的主;
9But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving. That which I have vowed I will pay. Salvation is from the LORD.'
9但我必用感謝的聲音獻祭與你。我所許的願,我必償還。救恩出於耶和華。
10Then the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah up onto the dry land.
10耶和華吩咐魚,魚就把約拿吐在旱地上。