Isaiah 26

以赛亚书 26章 · NASB + CUV

NASB

1In that day this song will be sung in the land of Judah: 'We have a strong city; He sets up walls and ramparts for security.

CUV

1當那日,在猶大地人必唱這歌說:我們有堅固的城。耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。

NASB

2'Open the gates, that the righteous nation may enter, The one that remains faithful.

CUV

2敞開城門,使守信的義民得以進入。

NASB

3'The steadfast of mind You will keep in perfect peace, Because he trusts in You.

CUV

3堅心倚賴你的,你必保守他十分平安,因為他倚靠你。

NASB

4'Trust in the LORD forever, For in GOD the LORD, [we have] an everlasting Rock.

CUV

4你們當倚靠耶和華直到永遠,因為耶和華是永久的磐石。

NASB

5'For He has brought low those who dwell on high, the unassailable city; He lays it low, He lays it low to the ground, He casts it to the dust.

CUV

5他使住高處的與高城一併敗落,將城拆毀,拆平,直到塵埃,

NASB

6'The foot will trample it, The feet of the afflicted, the steps of the helpless.'

CUV

6要被腳踐踏,就是被困苦人的腳和窮乏人的腳踐踏。

NASB

7The way of the righteous is smooth; O Upright One, make the path of the righteous level.

CUV

7義人的道是正直的;你為正直的主,必修平義人的路。

NASB

8Indeed, [while following] the way of Your judgments, O LORD, We have waited for You eagerly; Your name, even Your memory, is the desire of [our] souls.

CUV

8耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你;我們心裡所羨慕的是你的名,就是你那可記念的名。

NASB

9At night my soul longs for You, Indeed, my spirit within me seeks You diligently; For when the earth experiences Your judgments The inhabitants of the world learn righteousness.

CUV

9夜間,我心中羨慕你;我裡面的靈切切尋求你。因為你在世上行審判的時候,地上的居民就學習公義。

NASB

10[Though] the wicked is shown favor, He does not learn righteousness; He deals unjustly in the land of uprightness, And does not perceive the majesty of the LORD.

CUV

10以恩惠待惡人,他仍不學習公義;在正直的地上,他必行事不義,也不注意耶和華的威嚴。

NASB

11O LORD, Your hand is lifted up [yet] they do not see it. They see [Your] zeal for the people and are put to shame; Indeed, fire will devour Your enemies.

CUV

11耶和華啊,你的手高舉,他們仍然不看;卻要看你為百姓發的熱心,因而抱愧,並且有火燒滅你的敵人。

NASB

12LORD, You will establish peace for us, Since You have also performed for us all our works.

CUV

12耶和華啊,你必派定我們得平安,因為我們所做的事都是你給我們成就的。

NASB

13O LORD our God, other masters besides You have ruled us; [But] through You alone we confess Your name.

CUV

13耶和華─我們的神啊,在你以外曾有別的主管轄我們,但我們專要倚靠你,提你的名。

NASB

14The dead will not live, the departed spirits will not rise; Therefore You have punished and destroyed them, And You have wiped out all remembrance of them.

CUV

14他們死了,必不能再活;他們去世,必不能再起;因為你刑罰他們,毀滅他們,他們的名號就全然消滅。

NASB

15You have increased the nation, O LORD, You have increased the nation, You are glorified; You have extended all the borders of the land.

CUV

15耶和華啊,你增添國民,你增添國民;你得了榮耀,又擴張地的四境。

NASB

16O LORD, they sought You in distress; They could only whisper a prayer, Your chastening was upon them.

CUV

16耶和華啊,他們在急難中尋求你;你的懲罰臨到他們身上,他們就傾心吐膽禱告你。

NASB

17As the pregnant woman approaches [the time] to give birth, She writhes [and] cries out in her labor pains, Thus were we before You, O LORD.

CUV

17婦人懷孕,臨產疼痛,在痛苦之中喊叫;耶和華啊,我們在你面前也是如此。

NASB

18We were pregnant, we writhed [in labor], We gave birth, as it seems, [only] to wind. We could not accomplish deliverance for the earth, Nor were inhabitants of the world born.

CUV

18我們也曾懷孕疼痛,所產的竟像風一樣。我們在地上未曾行甚麼拯救的事;世上的居民也未曾敗落。

NASB

19Your dead will live; Their corpses will rise. You who lie in the dust, awake and shout for joy, For your dew [is as] the dew of the dawn, And the earth will give birth to the departed spirits.

CUV

19死人(原文是你的死人)要復活,屍首(原文是我的屍首)要興起。睡在塵埃的啊,要醒起歌唱!因你的甘露好像菜蔬上的甘露,地也要交出死人來。

NASB

20Come, my people, enter into your rooms And close your doors behind you; Hide for a little while Until indignation runs [its] course.

CUV

20我的百姓啊,你們要來進入內室,關上門,隱藏片時,等到忿怒過去。

NASB

21For behold, the LORD is about to come out from His place To punish the inhabitants of the earth for their iniquity; And the earth will reveal her bloodshed And will no longer cover her slain.

CUV

21因為耶和華從他的居所出來,要刑罰地上居民的罪孽。地也必露出其中的血,不再掩蓋被殺的人。