Ezekiel 25

以西结书 25章 · NASB + CUV

NASB

1And the word of the LORD came to me saying,

CUV

1耶和華的話臨到我說:

NASB

2'Son of man, set your face toward the sons of Ammon and prophesy against them,

CUV

2人子啊,你要面向亞捫人說預言,攻擊他們,

NASB

3and say to the sons of Ammon, 'Hear the word of the Lord GOD! Thus says the Lord GOD, 'Because you said, 'Aha!' against My sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was made desolate, and against the house of Judah when they went into exile,

CUV

3說:你們當聽主耶和華的話。主耶和華如此說:我的聖所被褻瀆,以色列地變荒涼,猶大家被擄掠;那時,你便因這些事說:阿哈!

NASB

4therefore, behold, I am going to give you to the sons of the east for a possession, and they will set their encampments among you and make their dwellings among you; they will eat your fruit and drink your milk.

CUV

4所以我必將你的地交給東方人為業;他們必在你的地上安營居住,吃你的果子,喝你的奶。

NASB

5'I will make Rabbah a pasture for camels and the sons of Ammon a resting place for flocks. Thus you will know that I am the LORD.'

CUV

5我必使拉巴為駱駝場,使亞捫人的地為羊群躺臥之處,你們就知道我是耶和華。

NASB

6'For thus says the Lord GOD, 'Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the scorn of your soul against the land of Israel,

CUV

6主耶和華如此說:因你拍手頓足,以滿心的恨惡向以色列地歡喜,

NASB

7therefore, behold, I have stretched out My hand against you and I will give you for spoil to the nations. And I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands; I will destroy you. Thus you will know that I am the LORD.'

CUV

7所以我伸手攻擊你,將你交給列國作為擄物。我必從萬民中剪除你,使你從萬國中敗亡。我必除滅你,你就知道我是耶和華。

NASB

8'Thus says the Lord GOD, 'Because Moab and Seir say, 'Behold, the house of Judah is like all the nations,'

CUV

8主耶和華如此說:因摩押和西珥人說:看哪,猶大家與列國無異,

NASB

9therefore, behold, I am going to deprive the flank of Moab of [its] cities, of its cities which are on its frontiers, the glory of the land, Beth-jeshimoth, Baal-meon and Kiriathaim,

CUV

9所以我要破開摩押邊界上的城邑,就是摩押人看為本國之榮耀的伯耶西末、巴力免、基列亭,

NASB

10and I will give it for a possession along with the sons of Ammon to the sons of the east, so that the sons of Ammon will not be remembered among the nations.

CUV

10好使東方人來攻擊亞捫人。我必將亞捫人之地交給他們為業,使亞捫人在列國中不再被記念。

NASB

11'Thus I will execute judgments on Moab, and they will know that I am the LORD.'

CUV

11我必向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。

NASB

12'Thus says the Lord GOD, 'Because Edom has acted against the house of Judah by taking vengeance, and has incurred grievous guilt, and avenged themselves upon them,'

CUV

12主耶和華如此說:因為以東報仇雪恨,攻擊猶大家,向他們報仇,大大有罪,

NASB

13therefore thus says the Lord GOD, 'I will also stretch out My hand against Edom and cut off man and beast from it. And I will lay it waste; from Teman even to Dedan they will fall by the sword.

CUV

13所以主耶和華如此說:我必伸手攻擊以東,剪除人與牲畜,使以東從提幔起,人必倒在刀下,地要變為荒涼,直到底但。

NASB

14'I will lay My vengeance on Edom by the hand of My people Israel. Therefore, they will act in Edom according to My anger and according to My wrath; thus they will know My vengeance,' declares the Lord GOD.

CUV

14我必藉我民以色列的手報復以東;以色列民必照我的怒氣,按我的忿怒在以東施報,以東人就知道是我施報。這是主耶和華說的。

NASB

15'Thus says the Lord GOD, 'Because the Philistines have acted in revenge and have taken vengeance with scorn of soul to destroy with everlasting enmity,'

CUV

15主耶和華如此說:因非利士人向猶大人報仇,就是以恨惡的心報仇雪恨,永懷仇恨,要毀滅他們,

NASB

16therefore thus says the Lord GOD, 'Behold, I will stretch out My hand against the Philistines, even cut off the Cherethites and destroy the remnant of the seacoast.

CUV

16所以主耶和華如此說:我必伸手攻擊非利士人,剪除基利提人,滅絕沿海剩下的居民。

NASB

17'I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they will know that I am the LORD when I lay My vengeance on them.'''

CUV

17我向他們大施報應,發怒斥責他們。我報復他們的時候,他們就知道我是耶和華。