1Ask rain from the LORD at the time of the spring rain-- The LORD who makes the storm clouds; And He will give them showers of rain, vegetation in the field to [each] man.
1當春雨的時候,你們要向發閃電的耶和華求雨。他必為眾人降下甘霖,使田園生長菜蔬。
2For the teraphim speak iniquity, And the diviners see lying visions And tell false dreams; They comfort in vain. Therefore [the people] wander like sheep, They are afflicted, because there is no shepherd.
2因為,家神所言的是虛空;卜士所見的是虛假;做夢者所說的是假夢。他們白白地安慰人,所以眾人如羊流離,因無牧人就受苦。
3'My anger is kindled against the shepherds, And I will punish the male goats; For the LORD of hosts has visited His flock, the house of Judah, And will make them like His majestic horse in battle.
3我的怒氣向牧人發作;我必懲罰公山羊;因我─萬軍之耶和華眷顧自己的羊群,就是猶大家,必使他們如駿馬在陣上。
4'From them will come the cornerstone, From them the tent peg, From them the bow of battle, From them every ruler, [all] of them together.
4房角石、釘子、爭戰的弓,和一切掌權的都從他而出。
5'They will be as mighty men, Treading down [the enemy] in the mire of the streets in battle; And they will fight, for the LORD [will be] with them; And the riders on horses will be put to shame.
5他們必如勇士在陣上將仇敵踐踏在街上的泥土中。他們必爭戰,因為耶和華與他們同在;騎馬的也必羞愧。
6'I will strengthen the house of Judah, And I will save the house of Joseph, And I will bring them back, Because I have had compassion on them; And they will be as though I had not rejected them, For I am the LORD their God and I will answer them.
6我要堅固猶大家,拯救約瑟家,要領他們歸回。我要憐恤他們;他們必像未曾棄絕的一樣,都因我是耶和華─他們的神,我必應允他們的禱告。
7'Ephraim will be like a mighty man, And their heart will be glad as if [from] wine; Indeed, their children will see [it] and be glad, Their heart will rejoice in the LORD.
7以法蓮人必如勇士;他們心中暢快如同喝酒;他們的兒女必看見而快活;他們的心必因耶和華喜樂。
8'I will whistle for them to gather them together, For I have redeemed them; And they will be as numerous as they were before.
8我要發嘶聲,聚集他們,因我已經救贖他們。他們的人數必加增,如從前加增一樣。
9'When I scatter them among the peoples, They will remember Me in far countries, And they with their children will live and come back.
9我雖然(或譯:必)播散他們在列國中,他們必在遠方記念我。他們與兒女都必存活,且得歸回。
10'I will bring them back from the land of Egypt And gather them from Assyria; And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon Until no [room] can be found for them.
10我必再領他們出埃及地,招聚他們出亞述,領他們到基列和利巴嫩;這地尚且不夠他們居住。
11'And they will pass through the sea [of] distress And He will strike the waves in the sea, So that all the depths of the Nile will dry up; And the pride of Assyria will be brought down And the scepter of Egypt will depart.
11耶和華必經過苦海,擊打海浪,使尼羅河的深處都枯乾。亞述的驕傲必致卑微;埃及的權柄必然滅沒。
12'And I will strengthen them in the LORD, And in His name they will walk,' declares the LORD.
12我必使他們倚靠我,得以堅固;一舉一動必奉我的名。這是耶和華說的。