1'To the angel of the church in Sardis write: He who has the seven Spirits of God and the seven stars, says this: 'I know your deeds, that you have a name that you are alive, but you are dead.
1你要寫信給撒狄教會的使者,說:那有神的七靈和七星的,說:我知道你的行為,按名你是活的,其實是死的。
2'Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.
2你要儆醒,堅固那剩下將要衰微(原文是死)的;因我見你的行為,在我神面前,沒有一樣是完全的。
3'So remember what you have received and heard; and keep [it], and repent. Therefore if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.
3所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的、又要遵守,並要悔改。若不儆醒,我必臨到你那裡,如同賊一樣。我幾時臨到,你也決不能知道。
4'But you have a few people in Sardis who have not soiled their garments; and they will walk with Me in white, for they are worthy.
4然而在撒狄,你還有幾名是未曾污穢自己衣服的,他們要穿白衣與我同行,因為他們是配得過的。
5'He who overcomes will thus be clothed in white garments; and I will not erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels.
5凡得勝的必這樣穿白衣,我也必不從生命冊上塗抹他的名;且要在我父面前,和我父眾使者面前,認他的名。
6'He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'
6聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!
7'And to the angel of the church in Philadelphia write: He who is holy, who is true, who has the key of David, who opens and no one will shut, and who shuts and no one opens, says this:
7你要寫信給非拉鐵非教會的使者,說:那聖潔、真實、拿著大衛的鑰匙、開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的,說:
8'I know your deeds. Behold, I have put before you an open door which no one can shut, because you have a little power, and have kept My word, and have not denied My name.
8我知道你的行為,你略有一點力量,也曾遵守我的道,沒有棄絕我的名。看哪,我在你面前給你一個敞開的門,是無人能關的。
9'Behold, I will cause [those] of the synagogue of Satan, who say that they are Jews and are not, but lie-- I will make them come and bow down at your feet, and [make them] know that I have loved you.
9那撒但一會的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,乃是說謊話的,我要使他們來,在你腳前下拜,也使他們知道我是已經愛你了。
10'Because you have kept the word of My perseverance, I also will keep you from the hour of testing, that [hour] which is about to come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.
10你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受試煉的時候,保守你免去你的試煉。
11'I am coming quickly; hold fast what you have, so that no one will take your crown.
11我必快來,你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。
12'He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of My God, and he will not go out from it anymore; and I will write on him the name of My God, and the name of the city of My God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from My God, and My new name.
12得勝的,我要叫他在我神殿中作柱子,他也必不再從那裡出去。我又要將我神的名和我神城的名(這城就是從天上、從我神那裡降下來的新耶路撒冷),並我的新名,都寫在他上面。
13'He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'
13聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!
14'To the angel of the church in Laodicea write: The Amen, the faithful and true Witness, the Beginning of the creation of God, says this:
14你要寫信給老底嘉教會的使者,說:那為阿們的,為誠信真實見證的,在神創造萬物之上為元首的,說:
15'I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot.
15我知道你的行為,你也不冷也不熱;我巴不得你或冷或熱。
16'So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of My mouth.
16你既如溫水,也不冷也不熱,所以我必從我口中把你吐出去。
17'Because you say, 'I am rich, and have become wealthy, and have need of nothing,' and you do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked,
17你說:我是富足,已經發了財,一樣都不缺;卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。
18I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself, and [that] the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to anoint your eyes so that you may see.
18我勸你向我買火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,使你能看見。
19'Those whom I love, I reprove and discipline; therefore be zealous and repent.
19凡我所疼愛的,我就責備管教他;所以你要發熱心,也要悔改。
20'Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
20看哪,我站在門外叩門,若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他他與我一同坐席。
21'He who overcomes, I will grant to him to sit down with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.
21得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。
22'He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.''
22聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!