1For the choir director; [set to] Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks to You, O God, we give thanks, For Your name is near; Men declare Your wondrous works.
1(亞薩的詩歌,交與伶長。調用休要毀壞。)神啊,我們稱謝你,我們稱謝你!因為你的名相近,人都述說你奇妙的作為。
2'When I select an appointed time, It is I who judge with equity.
2我到了所定的日期,必按正直施行審判。
3'The earth and all who dwell in it melt; It is I who have firmly set its pillars. Selah.
3地和其上的居民都消化了;我曾立了地的柱子。(細拉)
4'I said to the boastful, 'Do not boast,' And to the wicked, 'Do not lift up the horn;
4我對狂傲人說:不要行事狂傲!對凶惡人說:不要舉角!
5Do not lift up your horn on high, Do not speak with insolent pride.''
5不要把你們的角高舉;不要挺著頸項說話。
6For not from the east, nor from the west, Nor from the desert [comes] exaltation;
6因為高舉非從東,非從西,也非從南而來。
7But God is the Judge; He puts down one and exalts another.
7惟有神斷定;他使這人降卑,使那人升高。
8For a cup is in the hand of the LORD, and the wine foams; It is well mixed, and He pours out of this; Surely all the wicked of the earth must drain [and] drink down its dregs.
8耶和華手裡有杯,其中的酒起沫,杯內滿了攙雜的酒;他倒出來,地上的惡人必都喝這酒的渣滓,而且喝盡。
9But as for me, I will declare [it] forever; I will sing praises to the God of Jacob.
9但我要宣揚,直到永遠!我要歌頌雅各的神!
10And all the horns of the wicked He will cut off, [But] the horns of the righteous will be lifted up.
10惡人一切的角,我要砍斷;惟有義人的角必被高舉。