1For the choir director. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men; Preserve me from violent men
1(大衛的詩,交與伶長。)耶和華啊,求你拯救我脫離凶惡的人,保護我脫離強暴的人!
2Who devise evil things in [their] hearts; They continually stir up wars.
2他們心中圖謀奸惡,常常聚集要爭戰。
3They sharpen their tongues as a serpent; Poison of a viper is under their lips. Selah.
3他們使舌頭尖利如蛇,嘴裡有虺蛇的毒氣。(細拉)
4Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; Preserve me from violent men Who have purposed to trip up my feet.
4耶和華啊,求你拯救我脫離惡人的手,保護我脫離強暴的人!他們圖謀推我跌倒。
5The proud have hidden a trap for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set snares for me. Selah.
5驕傲人為我暗設網羅和繩索;他們在路旁鋪下網,設下圈套。(細拉)
6I said to the LORD, 'You are my God; Give ear, O LORD, to the voice of my supplications.
6我曾對耶和華說:你是我的神。耶和華啊,求你留心聽我懇求的聲音!
7'O GOD the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.
7主─耶和華、我救恩的力量啊,在爭戰的日子,你遮蔽了我的頭。
8'Do not grant, O LORD, the desires of the wicked; Do not promote his [evil] device, [that] they [not] be exalted. Selah.
8耶和華啊,求你不要遂惡人的心願;不要成就他們的計謀,恐怕他們自高。(細拉)
9'As for the head of those who surround me, May the mischief of their lips cover them.
9至於那些昂首圍困我的人,願他們嘴唇的奸惡陷害(原文是遮蔽自己)!
10'May burning coals fall upon them; May they be cast into the fire, Into deep pits from which they cannot rise.
10願火炭落在他們身上!願他們被丟在火中,拋在深坑裡,不能再起來。
11'May a slanderer not be established in the earth; May evil hunt the violent man speedily.'
11說惡言的人在地上必堅立不住;禍患必獵取強暴的人,將他打倒。
12I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted And justice for the poor.
12我知道耶和華必為困苦人伸冤,必為窮乏人辨屈。
13Surely the righteous will give thanks to Your name; The upright will dwell in Your presence.
13義人必要稱讚你的名;正直人必住在你面前。