Psalms 119

诗篇 119章 · NASB + CUV

NASB

1Aleph. How blessed are those whose way is blameless, Who walk in the law of the LORD.

CUV

1行為完全、遵行耶和華律法的,這人便為有福!

NASB

2How blessed are those who observe His testimonies, Who seek Him with all [their] heart.

CUV

2遵守他的法度、一心尋求他的,這人便為有福!

NASB

3They also do no unrighteousness; They walk in His ways.

CUV

3這人不做非義的事,但遵行他的道。

NASB

4You have ordained Your precepts, That we should keep [them] diligently.

CUV

4耶和華啊,你曾將你的訓詞吩咐我們,為要我們殷勤遵守。

NASB

5Oh that my ways may be established To keep Your statutes!

CUV

5但願我行事堅定,得以遵守你的律例。

NASB

6Then I shall not be ashamed When I look upon all Your commandments.

CUV

6我看重你的一切命令,就不至於羞愧。

NASB

7I shall give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.

CUV

7我學了你公義的判語,就要以正直的心稱謝你。

NASB

8I shall keep Your statutes; Do not forsake me utterly! Beth.

CUV

8我必守你的律例;求你總不要丟棄我!

NASB

9How can a young man keep his way pure? By keeping [it] according to Your word.

CUV

9少年人用甚麼潔淨他的行為呢?是要遵行你的話!

NASB

10With all my heart I have sought You; Do not let me wander from Your commandments.

CUV

10我一心尋求了你;求你不要叫我偏離你的命令。

NASB

11Your word I have treasured in my heart, That I may not sin against You.

CUV

11我將你的話藏在心裡,免得我得罪你。

NASB

12Blessed are You, O LORD; Teach me Your statutes.

CUV

12耶和華啊,你是應當稱頌的!求你將你的律例教訓我!

NASB

13With my lips I have told of All the ordinances of Your mouth.

CUV

13我用嘴唇傳揚你口中的一切典章。

NASB

14I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.

CUV

14我喜悅你的法度,如同喜悅一切的財物。

NASB

15I will meditate on Your precepts And regard Your ways.

CUV

15我要默想你的訓詞,看重你的道路。

NASB

16I shall delight in Your statutes; I shall not forget Your word. Gimel.

CUV

16我要在你的律例中自樂;我不忘記你的話。

NASB

17Deal bountifully with Your servant, That I may live and keep Your word.

CUV

17求你用厚恩待你的僕人,使我存活,我就遵守你的話。

NASB

18Open my eyes, that I may behold Wonderful things from Your law.

CUV

18求你開我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。

NASB

19I am a stranger in the earth; Do not hide Your commandments from me.

CUV

19我是在地上作寄居的;求你不要向我隱瞞你的命令!

NASB

20My soul is crushed with longing After Your ordinances at all times.

CUV

20我時常切慕你的典章,甚至心碎。

NASB

21You rebuke the arrogant, the cursed, Who wander from Your commandments.

CUV

21受咒詛、偏離你命令的驕傲人,你已經責備他們。

NASB

22Take away reproach and contempt from me, For I observe Your testimonies.

CUV

22求你除掉我所受的羞辱和藐視,因我遵守你的法度。

NASB

23Even though princes sit [and] talk against me, Your servant meditates on Your statutes.

CUV

23雖有首領坐著妄論我,你僕人卻思想你的律例。

NASB

24Your testimonies also are my delight; [They are] my counselors. Daleth.

CUV

24你的法度是我所喜樂的,是我的謀士。

NASB

25My soul cleaves to the dust; Revive me according to Your word.

CUV

25我的性命幾乎歸於塵土;求你照你的話將我救活!

NASB

26I have told of my ways, and You have answered me; Teach me Your statutes.

CUV

26我述說我所行的,你應允了我;求你將你的律例教訓我!

NASB

27Make me understand the way of Your precepts, So I will meditate on Your wonders.

CUV

27求你使我明白你的訓詞,我就思想你的奇事。

NASB

28My soul weeps because of grief; Strengthen me according to Your word.

CUV

28我的心因愁苦而消化;求你照你的話使我堅立!

NASB

29Remove the false way from me, And graciously grant me Your law.

CUV

29求你使我離開奸詐的道,開恩將你的律法賜給我!

NASB

30I have chosen the faithful way; I have placed Your ordinances [before me].

CUV

30我揀選了忠信的道,將你的典章擺在我面前。

NASB

31I cling to Your testimonies; O LORD, do not put me to shame!

CUV

31我持守你的法度;耶和華啊,求你不要叫我羞愧!

NASB

32I shall run the way of Your commandments, For You will enlarge my heart. He.

CUV

32你開廣我心的時候,我就往你命令的道上直奔。

NASB

33Teach me, O LORD, the way of Your statutes, And I shall observe it to the end.

CUV

33耶和華啊,求你將你的律例指教我,我必遵守到底!

NASB

34Give me understanding, that I may observe Your law And keep it with all [my] heart.

CUV

34求你賜我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。

NASB

35Make me walk in the path of Your commandments, For I delight in it.

CUV

35求你叫我遵行你的命令,因為這是我所喜樂的。

NASB

36Incline my heart to Your testimonies And not to [dishonest] gain.

CUV

36求你使我的心趨向你的法度,不趨向非義之財。

NASB

37Turn away my eyes from looking at vanity, And revive me in Your ways.

CUV

37求你叫我轉眼不看虛假,又叫我在你的道中生活。

NASB

38Establish Your word to Your servant, As that which produces reverence for You.

CUV

38你向敬畏你的人所應許的話,求你向僕人堅定!

NASB

39Turn away my reproach which I dread, For Your ordinances are good.

CUV

39求你使我所怕的羞辱遠離我,因你的典章本為美。

NASB

40Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness. Vav.

CUV

40我羨慕你的訓詞;求你使我在你的公義上生活!

NASB

41May Your lovingkindnesses also come to me, O LORD, Your salvation according to Your word;

CUV

41耶和華啊,願你照你的話,使你的慈愛,就是你的救恩,臨到我身上,

NASB

42So I will have an answer for him who reproaches me, For I trust in Your word.

CUV

42我就有話回答那羞辱我的,因我倚靠你的話。

NASB

43And do not take the word of truth utterly out of my mouth, For I wait for Your ordinances.

CUV

43求你叫真理的話總不離開我口,因我仰望你的典章。

NASB

44So I will keep Your law continually, Forever and ever.

CUV

44我要常守你的律法,直到永永遠遠。

NASB

45And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.

CUV

45我要自由而行(或譯:我要行在寬闊之地),因我素來考究你的訓詞。

NASB

46I will also speak of Your testimonies before kings And shall not be ashamed.

CUV

46我也要在君王面前論說你的法度,並不至於羞愧。

NASB

47I shall delight in Your commandments, Which I love.

CUV

47我要在你的命令中自樂;這命令素來是我所愛的。

NASB

48And I shall lift up my hands to Your commandments, Which I love; And I will meditate on Your statutes. Zayin.

CUV

48我又要遵行(原文是舉手)你的命令,這命令素來是我所愛的;我也要思想你的律例。

NASB

49Remember the word to Your servant, In which You have made me hope.

CUV

49求你記念向你僕人所應許的話,叫我有盼望。

NASB

50This is my comfort in my affliction, That Your word has revived me.

CUV

50這話將我救活了;我在患難中,因此得安慰。

NASB

51The arrogant utterly deride me, [Yet] I do not turn aside from Your law.

CUV

51驕傲的人甚侮慢我,我卻未曾偏離你的律法。

NASB

52I have remembered Your ordinances from of old, O LORD, And comfort myself.

CUV

52耶和華啊,我記念你從古以來的典章,就得了安慰。

NASB

53Burning indignation has seized me because of the wicked, Who forsake Your law.

CUV

53我見惡人離棄你的律法,就怒氣發作,猶如火燒。

NASB

54Your statutes are my songs In the house of my pilgrimage.

CUV

54我在世寄居,素來以你的律例為詩歌。

NASB

55O LORD, I remember Your name in the night, And keep Your law.

CUV

55耶和華啊,我夜間記念你的名,遵守你的律法。

NASB

56This has become mine, That I observe Your precepts. Heth.

CUV

56我所以如此,是因我守你的訓詞。

NASB

57The LORD is my portion; I have promised to keep Your words.

CUV

57耶和華是我的福分;我曾說,我要遵守你的言語。

NASB

58I sought Your favor with all [my] heart; Be gracious to me according to Your word.

CUV

58我一心求過你的恩;願你照你的話憐憫我!

NASB

59I considered my ways And turned my feet to Your testimonies.

CUV

59我思想我所行的道,就轉步歸向你的法度。

NASB

60I hastened and did not delay To keep Your commandments.

CUV

60我急忙遵守你的命令,並不遲延。

NASB

61The cords of the wicked have encircled me, [But] I have not forgotten Your law.

CUV

61惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。

NASB

62At midnight I shall rise to give thanks to You Because of Your righteous ordinances.

CUV

62我因你公義的典章,半夜必起來稱謝你。

NASB

63I am a companion of all those who fear You, And of those who keep Your precepts.

CUV

63凡敬畏你、守你訓詞的人,我都與他作伴。

NASB

64The earth is full of Your lovingkindness, O LORD; Teach me Your statutes. Teth.

CUV

64耶和華啊,你的慈愛遍滿大地;求你將你的律例教訓我!

NASB

65You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.

CUV

65耶和華啊,你向來是照你的話善待僕人。

NASB

66Teach me good discernment and knowledge, For I believe in Your commandments.

CUV

66求你將精明和知識賜給我,因我信了你的命令。

NASB

67Before I was afflicted I went astray, But now I keep Your word.

CUV

67我未受苦以先走迷了路,現在卻遵守你的話。

NASB

68You are good and do good; Teach me Your statutes.

CUV

68你本為善,所行的也善;求你將你的律例教訓我!

NASB

69The arrogant have forged a lie against me; With all [my] heart I will observe Your precepts.

CUV

69驕傲人編造謊言攻擊我,我卻要一心守你的訓詞。

NASB

70Their heart is covered with fat, [But] I delight in Your law.

CUV

70他們心蒙脂油,我卻喜愛你的律法。

NASB

71It is good for me that I was afflicted, That I may learn Your statutes.

CUV

71我受苦是與我有益,為要使我學習你的律例。

NASB

72The law of Your mouth is better to me Than thousands of gold and silver [pieces]. Yodh.

CUV

72你口中的訓言(或譯:律法)與我有益,勝於千萬的金銀。

NASB

73Your hands made me and fashioned me; Give me understanding, that I may learn Your commandments.

CUV

73你的手製造我,建立我;求你賜我悟性,可以學習你的命令!

NASB

74May those who fear You see me and be glad, Because I wait for Your word.

CUV

74敬畏你的人見我就要歡喜,因我仰望你的話。

NASB

75I know, O LORD, that Your judgments are righteous, And that in faithfulness You have afflicted me.

CUV

75耶和華啊,我知道你的判語是公義的;你使我受苦是以誠實待我。

NASB

76O may Your lovingkindness comfort me, According to Your word to Your servant.

CUV

76求你照著應許僕人的話,以慈愛安慰我。

NASB

77May Your compassion come to me that I may live, For Your law is my delight.

CUV

77願你的慈悲臨到我,使我存活,因你的律法是我所喜愛的。

NASB

78May the arrogant be ashamed, for they subvert me with a lie; [But] I shall meditate on Your precepts.

CUV

78願驕傲人蒙羞,因為他們無理地傾覆我;但我要思想你的訓詞。

NASB

79May those who fear You turn to me, Even those who know Your testimonies.

CUV

79願敬畏你的人歸向我,他們就知道你的法度。

NASB

80May my heart be blameless in Your statutes, So that I will not be ashamed. Kaph.

CUV

80願我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。

NASB

81My soul languishes for Your salvation; I wait for Your word.

CUV

81我心渴想你的救恩,仰望你的應許。

NASB

82My eyes fail [with longing] for Your word, While I say, 'When will You comfort me?'

CUV

82我因盼望你的應許眼睛失明,說:你何時安慰我?

NASB

83Though I have become like a wineskin in the smoke, I do not forget Your statutes.

CUV

83我好像煙薰的皮袋,卻不忘記你的律例。

NASB

84How many are the days of Your servant? When will You execute judgment on those who persecute me?

CUV

84你僕人的年日有多少呢?你幾時向逼迫我的人施行審判呢?

NASB

85The arrogant have dug pits for me, [Men] who are not in accord with Your law.

CUV

85不從你律法的驕傲人為我掘了坑。

NASB

86All Your commandments are faithful; They have persecuted me with a lie; help me!

CUV

86你的命令盡都誠實;他們無理地逼迫我,求你幫助我!

NASB

87They almost destroyed me on earth, But as for me, I did not forsake Your precepts.

CUV

87他們幾乎把我從世上滅絕,但我沒有離棄你的訓詞。

NASB

88Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your mouth. Lamedh.

CUV

88求你照你的慈愛將我救活,我就遵守你口中的法度。

NASB

89Forever, O LORD, Your word is settled in heaven.

CUV

89耶和華啊,你的話安定在天,直到永遠。

NASB

90Your faithfulness [continues] throughout all generations; You established the earth, and it stands.

CUV

90你的誠實存到萬代;你堅定了地,地就長存。

NASB

91They stand this day according to Your ordinances, For all things are Your servants.

CUV

91天地照你的安排存到今日;萬物都是你的僕役。

NASB

92If Your law had not been my delight, Then I would have perished in my affliction.

CUV

92我若不是喜愛你的律法,早就在苦難中滅絕了!

NASB

93I will never forget Your precepts, For by them You have revived me.

CUV

93我永不忘記你的訓詞,因你用這訓詞將我救活了。

NASB

94I am Yours, save me; For I have sought Your precepts.

CUV

94我是屬你的,求你救我,因我尋求了你的訓詞。

NASB

95The wicked wait for me to destroy me; I shall diligently consider Your testimonies.

CUV

95惡人等待我,要滅絕我,我卻要揣摩你的法度。

NASB

96I have seen a limit to all perfection; Your commandment is exceedingly broad. Mem.

CUV

96我看萬事盡都有限,惟有你的命令極其寬廣。

NASB

97O how I love Your law! It is my meditation all the day.

CUV

97我何等愛慕你的律法,終日不住地思想。

NASB

98Your commandments make me wiser than my enemies, For they are ever mine.

CUV

98你的命令常存在我心裡,使我比仇敵有智慧。

NASB

99I have more insight than all my teachers, For Your testimonies are my meditation.

CUV

99我比我的師傅更通達,因我思想你的法度。

NASB

100I understand more than the aged, Because I have observed Your precepts.

CUV

100我比年老的更明白,因我守了你的訓詞。

NASB

101I have restrained my feet from every evil way, That I may keep Your word.

CUV

101我禁止我腳走一切的邪路,為要遵守你的話。

NASB

102I have not turned aside from Your ordinances, For You Yourself have taught me.

CUV

102我沒有偏離你的典章,因為你教訓了我。

NASB

103How sweet are Your words to my taste! [Yes, sweeter] than honey to my mouth!

CUV

103你的言語在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!

NASB

104From Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way. Nun.

CUV

104我藉著你的訓詞得以明白,所以我恨一切的假道。

NASB

105Your word is a lamp to my feet And a light to my path.

CUV

105你的話是我腳前的燈,是我路上的光。

NASB

106I have sworn and I will confirm it, That I will keep Your righteous ordinances.

CUV

106你公義的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。

NASB

107I am exceedingly afflicted; Revive me, O LORD, according to Your word.

CUV

107我甚是受苦;耶和華啊,求你照你的話將我救活!

NASB

108O accept the freewill offerings of my mouth, O LORD, And teach me Your ordinances.

CUV

108耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物,又將你的典章教訓我!

NASB

109My life is continually in my hand, Yet I do not forget Your law.

CUV

109我的性命常在危險之中,我卻不忘記你的律法。

NASB

110The wicked have laid a snare for me, Yet I have not gone astray from Your precepts.

CUV

110惡人為我設下網羅,我卻沒有偏離你的訓詞。

NASB

111I have inherited Your testimonies forever, For they are the joy of my heart.

CUV

111我以你的法度為永遠的產業,因這是我心中所喜愛的。

NASB

112I have inclined my heart to perform Your statutes Forever, [even] to the end. Samekh.

CUV

112我的心專向你的律例,永遠遵行,一直到底。

NASB

113I hate those who are double-minded, But I love Your law.

CUV

113心懷二意的人為我所恨;但你的律法為我所愛。

NASB

114You are my hiding place and my shield; I wait for Your word.

CUV

114你是我藏身之處,又是我的盾牌;我甚仰望你的話語。

NASB

115Depart from me, evildoers, That I may observe the commandments of my God.

CUV

115作惡的人哪,你們離開我罷!我好遵守我神的命令。

NASB

116Sustain me according to Your word, that I may live; And do not let me be ashamed of my hope.

CUV

116求你照你的話扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。

NASB

117Uphold me that I may be safe, That I may have regard for Your statutes continually.

CUV

117求你扶持我,我便得救,時常看重你的律例。

NASB

118You have rejected all those who wander from Your statutes, For their deceitfulness is useless.

CUV

118凡偏離你律例的人,你都輕棄他們,因為他們的詭詐必歸虛空。

NASB

119You have removed all the wicked of the earth [like] dross; Therefore I love Your testimonies.

CUV

119凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓;因此我愛你的法度。

NASB

120My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments. Ayin.

CUV

120我因懼怕你,肉就發抖;我也怕你的判語。

NASB

121I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors.

CUV

121我行過公平和公義,求你不要撇下我給欺壓我的人!

NASB

122Be surety for Your servant for good; Do not let the arrogant oppress me.

CUV

122求你為僕人作保,使我得好處,不容驕傲人欺壓我!

NASB

123My eyes fail [with longing] for Your salvation And for Your righteous word.

CUV

123我因盼望你的救恩和你公義的話眼睛失明。

NASB

124Deal with Your servant according to Your lovingkindness And teach me Your statutes.

CUV

124求你照你的慈愛待僕人,將你的律例教訓我。

NASB

125I am Your servant; give me understanding, That I may know Your testimonies.

CUV

125我是你的僕人,求你賜我悟性,使我得知你的法度。

NASB

126It is time for the LORD to act, [For] they have broken Your law.

CUV

126這是耶和華降罰的時候,因人廢了你的律法。

NASB

127Therefore I love Your commandments Above gold, yes, above fine gold.

CUV

127所以,我愛你的命令勝於金子,更勝於精金。

NASB

128Therefore I esteem right all [Your] precepts concerning everything, I hate every false way. Pe.

CUV

128你一切的訓詞,在萬事上我都以為正直;我卻恨惡一切假道。

NASB

129Your testimonies are wonderful; Therefore my soul observes them.

CUV

129你的法度奇妙,所以我一心謹守。

NASB

130The unfolding of Your words gives light; It gives understanding to the simple.

CUV

130你的言語一解開就發出亮光,使愚人通達。

NASB

131I opened my mouth wide and panted, For I longed for Your commandments.

CUV

131我張口而氣喘,因我切慕你的命令。

NASB

132Turn to me and be gracious to me, After Your manner with those who love Your name.

CUV

132求你轉向我,憐憫我,好像你素常待那些愛你名的人。

NASB

133Establish my footsteps in Your word, And do not let any iniquity have dominion over me.

CUV

133求你用你的話使我腳步穩當,不許甚麼罪孽轄制我。

NASB

134Redeem me from the oppression of man, That I may keep Your precepts.

CUV

134求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。

NASB

135Make Your face shine upon Your servant, And teach me Your statutes.

CUV

135求你用臉光照僕人,又將你的律例教訓我。

NASB

136My eyes shed streams of water, Because they do not keep Your law. Tsadhe.

CUV

136我的眼淚下流成河,因為他們不守你的律法。

NASB

137Righteous are You, O LORD, And upright are Your judgments.

CUV

137耶和華啊,你是公義的;你的判語也是正直的!

NASB

138You have commanded Your testimonies in righteousness And exceeding faithfulness.

CUV

138你所命定的法度是憑公義和至誠。

NASB

139My zeal has consumed me, Because my adversaries have forgotten Your words.

CUV

139我心焦急,如同火燒,因我敵人忘記你的言語。

NASB

140Your word is very pure, Therefore Your servant loves it.

CUV

140你的話極其精煉,所以你的僕人喜愛。

NASB

141I am small and despised, [Yet] I do not forget Your precepts.

CUV

141我微小,被人藐視,卻不忘記你的訓詞。

NASB

142Your righteousness is an everlasting righteousness, And Your law is truth.

CUV

142你的公義永遠長存;你的律法盡都真實。

NASB

143Trouble and anguish have come upon me, [Yet] Your commandments are my delight.

CUV

143我遭遇患難愁苦,你的命令卻是我所喜愛的。

NASB

144Your testimonies are righteous forever; Give me understanding that I may live. Qoph.

CUV

144你的法度永遠是公義的;求你賜我悟性,我就活了。

NASB

145I cried with all my heart; answer me, O LORD! I will observe Your statutes.

CUV

145耶和華啊,我一心呼籲你;求你應允我,我必謹守你的律例!

NASB

146I cried to You; save me And I shall keep Your testimonies.

CUV

146我向你呼籲,求你救我!我要遵守你的法度。

NASB

147I rise before dawn and cry for help; I wait for Your words.

CUV

147我趁天未亮呼求;我仰望了你的言語。

NASB

148My eyes anticipate the night watches, That I may meditate on Your word.

CUV

148我趁夜更未換將眼睜開,為要思想你的話語。

NASB

149Hear my voice according to Your lovingkindness; Revive me, O LORD, according to Your ordinances.

CUV

149求你照你的慈愛聽我的聲音;耶和華啊,求你照你的典章將我救活!

NASB

150Those who follow after wickedness draw near; They are far from Your law.

CUV

150追求奸惡的人臨近了;他們遠離你的律法。

NASB

151You are near, O LORD, And all Your commandments are truth.

CUV

151耶和華啊,你與我相近;你一切的命令盡都真實!

NASB

152Of old I have known from Your testimonies That You have founded them forever. Resh.

CUV

152我因學你的法度,久已知道是你永遠立定的。

NASB

153Look upon my affliction and rescue me, For I do not forget Your law.

CUV

153求你看顧我的苦難,搭救我,因我不忘記你的律法。

NASB

154Plead my cause and redeem me; Revive me according to Your word.

CUV

154求你為我辨屈,救贖我,照你的話將我救活。

NASB

155Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.

CUV

155救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。

NASB

156Great are Your mercies, O LORD; Revive me according to Your ordinances.

CUV

156耶和華啊,你的慈悲本為大;求你照你的典章將我救活。

NASB

157Many are my persecutors and my adversaries, [Yet] I do not turn aside from Your testimonies.

CUV

157逼迫我的,抵擋我的,很多,我卻沒有偏離你的法度。

NASB

158I behold the treacherous and loathe [them], Because they do not keep Your word.

CUV

158我看見奸惡的人就甚憎惡,因為他們不遵守你的話。

NASB

159Consider how I love Your precepts; Revive me, O LORD, according to Your lovingkindness.

CUV

159你看我怎樣愛你的訓詞!耶和華啊,求你照你的慈愛將我救活!

NASB

160The sum of Your word is truth, And every one of Your righteous ordinances is everlasting. Shin.

CUV

160你話的總綱是真實;你一切公義的典章是永遠長存。

NASB

161Princes persecute me without cause, But my heart stands in awe of Your words.

CUV

161首領無故地逼迫我,但我的心畏懼你的言語。

NASB

162I rejoice at Your word, As one who finds great spoil.

CUV

162我喜愛你的話,好像人得了許多擄物。

NASB

163I hate and despise falsehood, [But] I love Your law.

CUV

163謊話是我所恨惡所憎嫌的;惟你的律法是我所愛的。

NASB

164Seven times a day I praise You, Because of Your righteous ordinances.

CUV

164我因你公義的典章一天七次讚美你。

NASB

165Those who love Your law have great peace, And nothing causes them to stumble.

CUV

165愛你律法的人有大平安,甚麼都不能使他們絆腳。

NASB

166I hope for Your salvation, O LORD, And do Your commandments.

CUV

166耶和華啊,我仰望了你的救恩,遵行了你的命令。

NASB

167My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly.

CUV

167我心裡守了你的法度;這法度我甚喜愛。

NASB

168I keep Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You. Tav.

CUV

168我遵守了你的訓詞和法度,因我一切所行的都在你面前。

NASB

169Let my cry come before You, O LORD; Give me understanding according to Your word.

CUV

169耶和華啊,願我的呼籲達到你面前,照你的話賜我悟性。

NASB

170Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word.

CUV

170願我的懇求達到你面前,照你的話搭救我。

NASB

171Let my lips utter praise, For You teach me Your statutes.

CUV

171願我的嘴發出讚美的話,因為你將律例教訓我。

NASB

172Let my tongue sing of Your word, For all Your commandments are righteousness.

CUV

172願我的舌頭歌唱你的話,因你一切的命令盡都公義。

NASB

173Let Your hand be ready to help me, For I have chosen Your precepts.

CUV

173願你用手幫助我,因我揀選了你的訓詞。

NASB

174I long for Your salvation, O LORD, And Your law is my delight.

CUV

174耶和華啊,我切慕你的救恩!你的律法也是我所喜愛的。

NASB

175Let my soul live that it may praise You, And let Your ordinances help me.

CUV

175願我的性命存活,得以讚美你!願你的典章幫助我!

NASB

176I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant, For I do not forget Your commandments.

CUV

176我如亡羊走迷了路,求你尋找僕人,因我不忘記你的命令。