Psalms 118

诗篇 118章 · NASB + CUV

NASB

1Give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness is everlasting.

CUV

1你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛永遠長存!

NASB

2Oh let Israel say, 'His lovingkindness is everlasting.'

CUV

2願以色列說:他的慈愛永遠長存!

NASB

3Oh let the house of Aaron say, 'His lovingkindness is everlasting.'

CUV

3願亞倫的家說:他的慈愛永遠長存!

NASB

4Oh let those who fear the LORD say, 'His lovingkindness is everlasting.'

CUV

4願敬畏耶和華的說:他的慈愛永遠長存!

NASB

5From [my] distress I called upon the LORD; The LORD answered me [and] [set me] in a large place.

CUV

5我在急難中求告耶和華,他就應允我,把我安置在寬闊之地。

NASB

6The LORD is for me; I will not fear; What can man do to me?

CUV

6有耶和華幫助我,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?

NASB

7The LORD is for me among those who help me; Therefore I will look [with satisfaction] on those who hate me.

CUV

7在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,所以我要看見那恨我的人遭報。

NASB

8It is better to take refuge in the LORD Than to trust in man.

CUV

8投靠耶和華,強似倚賴人;

NASB

9It is better to take refuge in the LORD Than to trust in princes.

CUV

9投靠耶和華,強似倚賴王子。

NASB

10All nations surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off.

CUV

10萬民圍繞我,我靠耶和華的名必剿滅他們。

NASB

11They surrounded me, yes, they surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off.

CUV

11他們環繞我,圍困我,我靠耶和華的名必剿滅他們。

NASB

12They surrounded me like bees; They were extinguished as a fire of thorns; In the name of the LORD I will surely cut them off.

CUV

12他們如同蜂子圍繞我,好像燒荊棘的火,必被熄滅;我靠耶和華的名,必剿滅他們。

NASB

13You pushed me violently so that I was falling, But the LORD helped me.

CUV

13你推我,要叫我跌倒,但耶和華幫助了我。

NASB

14The LORD is my strength and song, And He has become my salvation.

CUV

14耶和華是我的力量,是我的詩歌;他也成了我的拯救。

NASB

15The sound of joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous; The right hand of the LORD does valiantly.

CUV

15在義人的帳棚裡,有歡呼拯救的聲音;耶和華的右手施展大能。

NASB

16The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD does valiantly.

CUV

16耶和華的右手高舉;耶和華的右手施展大能。

NASB

17I will not die, but live, And tell of the works of the LORD.

CUV

17我必不致死,仍要存活,並要傳揚耶和華的作為。

NASB

18The LORD has disciplined me severely, But He has not given me over to death.

CUV

18耶和華雖嚴嚴地懲治我,卻未曾將我交於死亡。

NASB

19Open to me the gates of righteousness; I shall enter through them, I shall give thanks to the LORD.

CUV

19給我敞開義門;我要進去稱謝耶和華!

NASB

20This is the gate of the LORD; The righteous will enter through it.

CUV

20這是耶和華的門;義人要進去!

NASB

21I shall give thanks to You, for You have answered me, And You have become my salvation.

CUV

21我要稱謝你,因為你已經應允我,又成了我的拯救!

NASB

22The stone which the builders rejected Has become the chief corner [stone].

CUV

22匠人所棄的石頭已成了房角的頭塊石頭。

NASB

23This is the LORD'S doing; It is marvelous in our eyes.

CUV

23這是耶和華所做的,在我們眼中看為希奇。

NASB

24This is the day which the LORD has made; Let us rejoice and be glad in it.

CUV

24這是耶和華所定的日子,我們在其中要高興歡喜!

NASB

25O LORD, do save, we beseech You; O LORD, we beseech You, do send prosperity!

CUV

25耶和華啊,求你拯救!耶和華啊,求你使我們亨通!

NASB

26Blessed is the one who comes in the name of the LORD; We have blessed you from the house of the LORD.

CUV

26奉耶和華名來的是應當稱頌的!我們從耶和華的殿中為你們祝福!

NASB

27The LORD is God, and He has given us light; Bind the festival sacrifice with cords to the horns of the altar.

CUV

27耶和華是神;他光照了我們。理當用繩索把祭牲拴住,牽到壇角那裡。

NASB

28You are my God, and I give thanks to You; [You are] my God, I extol You.

CUV

28你是我的神,我要稱謝你!你是我的神,我要尊崇你!

NASB

29Give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness is everlasting.

CUV

29你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛永遠長存!