1Give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness is everlasting.
1你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛永遠長存!
2Oh let Israel say, 'His lovingkindness is everlasting.'
2願以色列說:他的慈愛永遠長存!
3Oh let the house of Aaron say, 'His lovingkindness is everlasting.'
3願亞倫的家說:他的慈愛永遠長存!
4Oh let those who fear the LORD say, 'His lovingkindness is everlasting.'
4願敬畏耶和華的說:他的慈愛永遠長存!
5From [my] distress I called upon the LORD; The LORD answered me [and] [set me] in a large place.
5我在急難中求告耶和華,他就應允我,把我安置在寬闊之地。
6The LORD is for me; I will not fear; What can man do to me?
6有耶和華幫助我,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?
7The LORD is for me among those who help me; Therefore I will look [with satisfaction] on those who hate me.
7在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,所以我要看見那恨我的人遭報。
8It is better to take refuge in the LORD Than to trust in man.
8投靠耶和華,強似倚賴人;
9It is better to take refuge in the LORD Than to trust in princes.
9投靠耶和華,強似倚賴王子。
10All nations surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off.
10萬民圍繞我,我靠耶和華的名必剿滅他們。
11They surrounded me, yes, they surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off.
11他們環繞我,圍困我,我靠耶和華的名必剿滅他們。
12They surrounded me like bees; They were extinguished as a fire of thorns; In the name of the LORD I will surely cut them off.
12他們如同蜂子圍繞我,好像燒荊棘的火,必被熄滅;我靠耶和華的名,必剿滅他們。
13You pushed me violently so that I was falling, But the LORD helped me.
13你推我,要叫我跌倒,但耶和華幫助了我。
14The LORD is my strength and song, And He has become my salvation.
14耶和華是我的力量,是我的詩歌;他也成了我的拯救。
15The sound of joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous; The right hand of the LORD does valiantly.
15在義人的帳棚裡,有歡呼拯救的聲音;耶和華的右手施展大能。
16The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD does valiantly.
16耶和華的右手高舉;耶和華的右手施展大能。
17I will not die, but live, And tell of the works of the LORD.
17我必不致死,仍要存活,並要傳揚耶和華的作為。
18The LORD has disciplined me severely, But He has not given me over to death.
18耶和華雖嚴嚴地懲治我,卻未曾將我交於死亡。
19Open to me the gates of righteousness; I shall enter through them, I shall give thanks to the LORD.
19給我敞開義門;我要進去稱謝耶和華!
20This is the gate of the LORD; The righteous will enter through it.
20這是耶和華的門;義人要進去!
21I shall give thanks to You, for You have answered me, And You have become my salvation.
21我要稱謝你,因為你已經應允我,又成了我的拯救!
22The stone which the builders rejected Has become the chief corner [stone].
22匠人所棄的石頭已成了房角的頭塊石頭。
23This is the LORD'S doing; It is marvelous in our eyes.
23這是耶和華所做的,在我們眼中看為希奇。
24This is the day which the LORD has made; Let us rejoice and be glad in it.
24這是耶和華所定的日子,我們在其中要高興歡喜!
25O LORD, do save, we beseech You; O LORD, we beseech You, do send prosperity!
25耶和華啊,求你拯救!耶和華啊,求你使我們亨通!
26Blessed is the one who comes in the name of the LORD; We have blessed you from the house of the LORD.
26奉耶和華名來的是應當稱頌的!我們從耶和華的殿中為你們祝福!
27The LORD is God, and He has given us light; Bind the festival sacrifice with cords to the horns of the altar.
27耶和華是神;他光照了我們。理當用繩索把祭牲拴住,牽到壇角那裡。
28You are my God, and I give thanks to You; [You are] my God, I extol You.
28你是我的神,我要稱謝你!你是我的神,我要尊崇你!
29Give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness is everlasting.
29你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛永遠長存!