1Not to us, O LORD, not to us, But to Your name give glory Because of Your lovingkindness, because of Your truth.
1耶和華啊,榮耀不要歸與我們,不要歸與我們;要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
2Why should the nations say, 'Where, now, is their God?'
2為何容外邦人說:他們的神在哪裡呢?
3But our God is in the heavens; He does whatever He pleases.
3然而,我們的神在天上,都隨自己的意旨行事。
4Their idols are silver and gold, The work of man's hands.
4他們的偶像是金的,銀的,是人手所造的,
5They have mouths, but they cannot speak; They have eyes, but they cannot see;
5有口卻不能言,有眼卻不能看,
6They have ears, but they cannot hear; They have noses, but they cannot smell;
6有耳卻不能聽,有鼻卻不能聞,
7They have hands, but they cannot feel; They have feet, but they cannot walk; They cannot make a sound with their throat.
7有手卻不能摸,有腳卻不能走,有喉嚨也不能出聲。
8Those who make them will become like them, Everyone who trusts in them.
8造他的要和他一樣;凡靠他的也要如此。
9O Israel, trust in the LORD; He is their help and their shield.
9以色列啊,你要倚靠耶和華!他是你的幫助和你的盾牌。
10O house of Aaron, trust in the LORD; He is their help and their shield.
10亞倫家啊,你們要倚靠耶和華!他是你們的幫助和你們的盾牌。
11You who fear the LORD, trust in the LORD; He is their help and their shield.
11你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華!他是你們的幫助和你們的盾牌。
12The LORD has been mindful of us; He will bless [us]; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
12耶和華向來眷念我們;他還要賜福給我們:要賜福給以色列的家,賜福給亞倫的家。
13He will bless those who fear the LORD, The small together with the great.
13凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。
14May the LORD give you increase, You and your children.
14願耶和華叫你們和你們的子孫日見加增。
15May you be blessed of the LORD, Maker of heaven and earth.
15你們蒙了造天地之耶和華的福!
16The heavens are the heavens of the LORD, But the earth He has given to the sons of men.
16天,是耶和華的天;地,他卻給了世人。
17The dead do not praise the LORD, Nor [do] any who go down into silence;
17死人不能讚美耶和華;下到寂靜中的也都不能。
18But as for us, we will bless the LORD From this time forth and forever. Praise the LORD!
18但我們要稱頌耶和華,從今時直到永遠。你們要讚美耶和華!