1The king's heart is [like] channels of water in the hand of the LORD; He turns it wherever He wishes.
1王的心在耶和華手中,好像隴溝的水隨意流轉。
2Every man's way is right in his own eyes, But the LORD weighs the hearts.
2人所行的,在自己眼中都看為正;惟有耶和華衡量人心。
3To do righteousness and justice Is desired by the LORD more than sacrifice.
3行仁義公平比獻祭更蒙耶和華悅納。
4Haughty eyes and a proud heart, The lamp of the wicked, is sin.
4惡人發達(發達:原文是燈),眼高心傲,這乃是罪。
5The plans of the diligent [lead] surely to advantage, But everyone who is hasty [comes] surely to poverty.
5殷勤籌劃的,足致豐裕;行事急躁的,都必缺乏。
6The acquisition of treasures by a lying tongue Is a fleeting vapor, the pursuit of death.
6用詭詐之舌求財的,就是自己取死;所得之財乃是吹來吹去的浮雲。
7The violence of the wicked will drag them away, Because they refuse to act with justice.
7惡人的強暴必將自己掃除,因他們不肯按公平行事。
8The way of a guilty man is crooked, But as for the pure, his conduct is upright.
8負罪之人的路甚是彎曲;至於清潔的人,他所行的乃是正直。
9It is better to live in a corner of a roof Than in a house shared with a contentious woman.
9寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。
10The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes.
10惡人的心樂人受禍;他眼並不憐恤鄰舍。
11When the scoffer is punished, the naive becomes wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge.
11褻慢的人受刑罰,愚蒙的人就得智慧;智慧人受訓誨,便得知識。
12The righteous one considers the house of the wicked, Turning the wicked to ruin.
12義人思想惡人的家,知道惡人傾倒,必致滅亡。
13He who shuts his ear to the cry of the poor Will also cry himself and not be answered.
13塞耳不聽窮人哀求的,他將來呼籲也不蒙應允。
14A gift in secret subdues anger, And a bribe in the bosom, strong wrath.
14暗中送的禮物挽回怒氣;懷中搋的賄賂止息暴怒。
15The exercise of justice is joy for the righteous, But is terror to the workers of iniquity.
15秉公行義使義人喜樂,使作孽的人敗壞。
16A man who wanders from the way of understanding Will rest in the assembly of the dead.
16迷離通達道路的,必住在陰魂的會中。
17He who loves pleasure [will become] a poor man; He who loves wine and oil will not become rich.
17愛宴樂的,必致窮乏;好酒,愛膏油的,必不富足。
18The wicked is a ransom for the righteous, And the treacherous is in the place of the upright.
18惡人作了義人的贖價;奸詐人代替正直人。
19It is better to live in a desert land Than with a contentious and vexing woman.
19寧可住在曠野,不與爭吵使氣的婦人同住。
20There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, But a foolish man swallows it up.
20智慧人家中積蓄寶物膏油;愚昧人隨得來隨吞下。
21He who pursues righteousness and loyalty Finds life, righteousness and honor.
21追求公義仁慈的,就尋得生命、公義,和尊榮。
22A wise man scales the city of the mighty And brings down the stronghold in which they trust.
22智慧人爬上勇士的城牆,傾覆他所倚靠的堅壘。
23He who guards his mouth and his tongue, Guards his soul from troubles.
23謹守口與舌的,就保守自己免受災難。
24'Proud,' 'Haughty,' 'Scoffer,' are his names, Who acts with insolent pride.
24心驕氣傲的人名叫褻慢;他行事狂妄,都出於驕傲。
25The desire of the sluggard puts him to death, For his hands refuse to work;
25懶惰人的心願將他殺害,因為他手不肯做工。
26All day long he is craving, While the righteous gives and does not hold back.
26有終日貪得無饜的;義人施捨而不吝惜。
27The sacrifice of the wicked is an abomination, How much more when he brings it with evil intent!
27惡人的祭物是可憎的;何況他存惡意來獻呢?
28A false witness will perish, But the man who listens [to the truth] will speak forever.
28作假見證的必滅亡;惟有聽真情而言的,其言長存。
29A wicked man displays a bold face, But as for the upright, he makes his way sure.
29惡人臉無羞恥;正直人行事堅定。
30There is no wisdom and no understanding And no counsel against the LORD.
30沒有人能以智慧、聰明、謀略敵擋耶和華。
31The horse is prepared for the day of battle, But victory belongs to the LORD.
31馬是為打仗之日預備的;得勝乃在乎耶和華。