1Now after the Sabbath, as it began to dawn toward the first [day] of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to look at the grave.
1安息日將盡,七日的頭一日,天快亮的時候,抹大拉的馬利亞和那個馬利亞來看墳墓。
2And behold, a severe earthquake had occurred, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away the stone and sat upon it.
2忽然,地大震動;因為有主的使者從天上下來,把石頭滾開,坐在上面。
3And his appearance was like lightning, and his clothing as white as snow.
3他的像貌如同閃電,衣服潔白如雪。
4The guards shook for fear of him and became like dead men.
4看守的人就因他嚇得渾身亂戰,甚至和死人一樣。
5The angel said to the women, 'Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified.
5天使對婦女說:不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。
6'He is not here, for He has risen, just as He said. Come, see the place where He was lying.
6他不在這裡,照他所說的,已經復活了。你們來看安放主的地方。
7'Go quickly and tell His disciples that He has risen from the dead; and behold, He is going ahead of you into Galilee, there you will see Him; behold, I have told you.'
7快去告訴他的門徒,說他從死裡復活了,並且在你們以先往加利利去,在那裡你們要見他。看哪,我已經告訴你們了。
8And they left the tomb quickly with fear and great joy and ran to report it to His disciples.
8婦女們就急忙離開墳墓,又害怕,又大大的歡喜,跑去要報給他的門徒。
9And behold, Jesus met them and greeted them. And they came up and took hold of His feet and worshiped Him.
9忽然,耶穌遇見他們,說:願你們平安!他們就上前抱住他的腳拜他。
10Then Jesus said to them, 'Do not be afraid; go and take word to My brethren to leave for Galilee, and there they will see Me.'
10耶穌對他們說:不要害怕!你們去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裡必見我。
11Now while they were on their way, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all that had happened.
11他們去的時候,看守的兵有幾個進城去,將所經歷的事都報給祭司長。
12And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
12祭司長和長老聚集商議,就拿許多銀錢給兵丁,說:
13and said, 'You are to say, 'His disciples came by night and stole Him away while we were asleep.'
13你們要這樣說:夜間我們睡覺的時候,他的門徒來,把他偷去了。
14'And if this should come to the governor's ears, we will win him over and keep you out of trouble.'
14倘若這話被巡撫聽見,有我們勸他,保你們無事。
15And they took the money and did as they had been instructed; and this story was widely spread among the Jews, [and is] to this day.
15兵丁受了銀錢,就照所囑咐他們的去行。這話就傳說在猶太人中間,直到今日。
16But the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated.
16十一個門徒往加利利去,到了耶穌約定的山上。
17When they saw Him, they worshiped [Him]; but some were doubtful.
17他們見了耶穌就拜他,然而還有人疑惑。
18And Jesus came up and spoke to them, saying, 'All authority has been given to Me in heaven and on earth.
18耶穌進前來,對他們說:天上地下所有的權柄都賜給我了。
19'Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit,
19所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗(或作:給他們施洗,歸於父、子、聖靈的名)。
20teaching them to observe all that I commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age.'
20凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。