1Then the lot for the sons of Joseph went from the Jordan at Jericho to the waters of Jericho on the east into the wilderness, going up from Jericho through the hill country to Bethel.
1約瑟的子孫拈鬮所得之地是從靠近耶利哥的約但河起,以耶利哥東邊的水為界:從耶利哥上去,通過山地的曠野,到伯特利;
2It went from Bethel to Luz, and continued to the border of the Archites at Ataroth.
2又從伯特利到路斯,接連到亞基人的境界,至亞他綠;
3It went down westward to the territory of the Japhletites, as far as the territory of lower Beth-horon even to Gezer, and it ended at the sea.
3又往西下到押利提人的境界,到下伯和崙的境界,直到基色,通到海為止。
4The sons of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.
4約瑟的兒子瑪拿西、以法蓮就得了他們的地業。
5Now [this] was the territory of the sons of Ephraim according to their families: the border of their inheritance eastward was Ataroth-addar, as far as upper Beth-horon.
5以法蓮子孫的境界,按著宗族所得的,記在下面:他們地業的東界是亞他綠亞達到上伯和崙;
6Then the border went westward at Michmethath on the north, and the border turned about eastward to Taanath-shiloh and continued [beyond] it to the east of Janoah.
6往西通到北邊的密米他,又向東繞到他納示羅,又接連到雅挪哈的東邊;
7It went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, then reached Jericho and came out at the Jordan.
7從雅挪哈下到亞他綠,又到拿拉,達到耶利哥,通到約但河為止;
8From Tappuah the border continued westward to the brook of Kanah, and it ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim according to their families,
8從他普亞往西,到加拿河,直通到海為止。這就是以法蓮支派按著宗族所得的地業。
9[together] with the cities which were set apart for the sons of Ephraim in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.
9另外在瑪拿西人地業中得了些城邑和屬城的村莊。這都是分給以法蓮子孫的。
10But they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites live in the midst of Ephraim to this day, and they became forced laborers.
10他們沒有趕出住基色的迦南人;迦南人卻住在以法蓮人中間,成為作苦工的僕人,直到今日。