Job 9

约伯记 9章 · NASB + CUV

NASB

1Then Job answered,

CUV

1約伯回答說:

NASB

2'In truth I know that this is so; But how can a man be in the right before God?

CUV

2我真知道是這樣;但人在神面前怎能成為義呢?

NASB

3'If one wished to dispute with Him, He could not answer Him once in a thousand [times].

CUV

3若願意與他爭辯,千中之一也不能回答。

NASB

4'Wise in heart and mighty in strength, Who has defied Him without harm?

CUV

4他心裡有智慧,且大有能力。誰向神剛硬而得亨通呢?

NASB

5'[It is God] who removes the mountains, they know not [how], When He overturns them in His anger;

CUV

5他發怒,把山翻倒挪移,山並不知覺。

NASB

6Who shakes the earth out of its place, And its pillars tremble;

CUV

6他使地震動,離其本位,地的柱子就搖撼。

NASB

7Who commands the sun not to shine, And sets a seal upon the stars;

CUV

7他吩咐日頭不出來,就不出來,又封閉眾星。

NASB

8Who alone stretches out the heavens And tramples down the waves of the sea;

CUV

8他獨自鋪張蒼天,步行在海浪之上。

NASB

9Who makes the Bear, Orion and the Pleiades, And the chambers of the south;

CUV

9他造北斗、參星、昴星,並南方的密宮;

NASB

10Who does great things, unfathomable, And wondrous works without number.

CUV

10他行大事,不可測度,行奇事,不可勝數。

NASB

11'Were He to pass by me, I would not see Him; Were He to move past [me], I would not perceive Him.

CUV

11他從我旁邊經過,我卻不看見;他在我面前行走,我倒不知覺。

NASB

12'Were He to snatch away, who could restrain Him? Who could say to Him, 'What are You doing?'

CUV

12他奪取,誰能阻擋?誰敢問他:你做甚麼?

NASB

13'God will not turn back His anger; Beneath Him crouch the helpers of Rahab.

CUV

13神必不收回他的怒氣;扶助拉哈伯的,屈身在他以下。

NASB

14'How then can I answer Him, [And] choose my words before Him?

CUV

14既是這樣,我怎敢回答他,怎敢選擇言語與他辯論呢?

NASB

15'For though I were right, I could not answer; I would have to implore the mercy of my judge.

CUV

15我雖有義,也不回答他,只要向那審判我的懇求。

NASB

16'If I called and He answered me, I could not believe that He was listening to my voice.

CUV

16我若呼籲,他應允我;我仍不信他真聽我的聲音。

NASB

17'For He bruises me with a tempest And multiplies my wounds without cause.

CUV

17他用暴風折斷我,無故地加增我的損傷。

NASB

18'He will not allow me to get my breath, But saturates me with bitterness.

CUV

18我就是喘一口氣,他都不容,倒使我滿心苦惱。

NASB

19'If [it is a matter] of power, behold, [He is] the strong one! And if [it is a matter] of justice, who can summon Him?

CUV

19若論力量,他真有能力!若論審判,他說誰能將我傳來呢?

NASB

20'Though I am righteous, my mouth will condemn me; Though I am guiltless, He will declare me guilty.

CUV

20我雖有義,自己的口要定我為有罪;我雖完全,我口必顯我為彎曲。

NASB

21'I am guiltless; I do not take notice of myself; I despise my life.

CUV

21我本完全,不顧自己;我厭惡我的性命。

NASB

22'It is [all] one; therefore I say, 'He destroys the guiltless and the wicked.'

CUV

22善惡無分,都是一樣;所以我說,完全人和惡人,他都滅絕。

NASB

23'If the scourge kills suddenly, He mocks the despair of the innocent.

CUV

23若忽然遭殺害之禍,他必戲笑無辜的人遇難。

NASB

24'The earth is given into the hand of the wicked; He covers the faces of its judges. If [it is] not [He], then who is it?

CUV

24世界交在惡人手中;蒙蔽世界審判官的臉,若不是他,是誰呢?

NASB

25'Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good.

CUV

25我的日子比跑信的更快,急速過去,不見福樂。

NASB

26'They slip by like reed boats, Like an eagle that swoops on its prey.

CUV

26我的日子過去如快船,如急落抓食的鷹。

NASB

27'Though I say, 'I will forget my complaint, I will leave off my [sad] countenance and be cheerful,'

CUV

27我若說:我要忘記我的哀情,除去我的愁容,心中暢快;

NASB

28I am afraid of all my pains, I know that You will not acquit me.

CUV

28我因愁苦而懼怕,知道你必不以我為無辜。

NASB

29'I am accounted wicked, Why then should I toil in vain?

CUV

29我必被你定為有罪,我何必徒然勞苦呢?

NASB

30'If I should wash myself with snow And cleanse my hands with lye,

CUV

30我若用雪水洗身,用鹼潔淨我的手,

NASB

31Yet You would plunge me into the pit, And my own clothes would abhor me.

CUV

31你還要扔我在坑裡,我的衣服都憎惡我。

NASB

32'For [He is] not a man as I am that I may answer Him, That we may go to court together.

CUV

32他本不像我是人,使我可以回答他,又使我們可以同聽審判。

NASB

33'There is no umpire between us, Who may lay his hand upon us both.

CUV

33我們中間沒有聽訟的人可以向我們兩造按手。

NASB

34'Let Him remove His rod from me, And let not dread of Him terrify me.

CUV

34願他把杖離開我,不使驚惶威嚇我。

NASB

35'[Then] I would speak and not fear Him; But I am not like that in myself.

CUV

35我就說話,也不懼怕他,現在我卻不是那樣。