Job 17

约伯记 17章 · NASB + CUV

NASB

1'My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is [ready] for me.

CUV

1我的心靈消耗,我的日子滅盡;墳墓為我預備好了。

NASB

2'Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation.

CUV

2真有戲笑我的在我這裡,我眼常見他們惹動我。

NASB

3'Lay down, now, a pledge for me with Yourself; Who is there that will be my guarantor?

CUV

3願主拿憑據給我,自己為我作保。在你以外誰肯與我擊掌呢?

NASB

4'For You have kept their heart from understanding, Therefore You will not exalt [them].

CUV

4因你使他們心不明理,所以你必不高舉他們。

NASB

5'He who informs against friends for a share [of the spoil], The eyes of his children also will languish.

CUV

5控告他的朋友、以朋友為可搶奪的,連他兒女的眼睛也要失明。

NASB

6'But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit.

CUV

6神使我作了民中的笑談;他們也吐唾沫在我臉上。

NASB

7'My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow.

CUV

7我的眼睛因憂愁昏花;我的百體好像影兒。

NASB

8'The upright will be appalled at this, And the innocent will stir up himself against the godless.

CUV

8正直人因此必驚奇;無辜的人要興起攻擊不敬虔之輩。

NASB

9'Nevertheless the righteous will hold to his way, And he who has clean hands will grow stronger and stronger.

CUV

9然而,義人要持守所行的道;手潔的人要力上加力。

NASB

10'But come again all of you now, For I do not find a wise man among you.

CUV

10至於你們眾人,可以再來辯論罷!你們中間,我找不著一個智慧人。

NASB

11'My days are past, my plans are torn apart, [Even] the wishes of my heart.

CUV

11我的日子已經過了;我的謀算、我心所想望的已經斷絕。

NASB

12'They make night into day, [saying], 'The light is near,' in the presence of darkness.

CUV

12他們以黑夜為白晝,說:亮光近乎黑暗。

NASB

13'If I look for Sheol as my home, I make my bed in the darkness;

CUV

13我若盼望陰間為我的房屋,若下榻在黑暗中,

NASB

14If I call to the pit, 'You are my father'; To the worm, 'my mother and my sister';

CUV

14若對朽壞說:你是我的父;對蟲說:你是我的母親姊妹;

NASB

15Where now is my hope? And who regards my hope?

CUV

15這樣,我的指望在哪裡呢?我所指望的誰能看見呢?

NASB

16'Will it go down with me to Sheol? Shall we together go down into the dust?'

CUV

16等到安息在塵土中,這指望必下到陰間的門閂那裡了。