Ezra 2

以斯拉记 2章 · NASB + CUV

NASB

1Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and returned to Jerusalem and Judah, each to his city.

CUV

1巴比倫王尼布甲尼撒從前擄到巴比倫之猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷和猶大,各歸本城

NASB

2These came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum [and] Baanah. The number of the men of the people of Israel:

CUV

2他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。

NASB

3the sons of Parosh, 2,172;

CUV

3以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名;

NASB

4the sons of Shephatiah, 372;

CUV

4示法提雅的子孫三百七十二名;

NASB

5the sons of Arah, 775;

CUV

5亞拉的子孫七百七十五名;

NASB

6the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua [and] Joab, 2,812;

CUV

6巴哈•摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名;

NASB

7the sons of Elam, 1,254;

CUV

7以攔的子孫一千二百五十四名;

NASB

8the sons of Zattu, 945;

CUV

8薩土的子孫九百四十五名;

NASB

9the sons of Zaccai, 760;

CUV

9薩改的子孫七百六十名;

NASB

10the sons of Bani, 642;

CUV

10巴尼的子孫六百四十二名;

NASB

11the sons of Bebai, 623;

CUV

11比拜的子孫六百二十三名;

NASB

12the sons of Azgad, 1,222;

CUV

12押甲的子孫一千二百二十二名;

NASB

13the sons of Adonikam, 666;

CUV

13亞多尼干的子孫六百六十六名;

NASB

14the sons of Bigvai, 2,056;

CUV

14比革瓦伊的子孫二千零五十六名;

NASB

15the sons of Adin, 454;

CUV

15亞丁的子孫四百五十四名;

NASB

16the sons of Ater of Hezekiah, 98;

CUV

16亞特的後裔,就是希西家的子孫,九十八名;

NASB

17the sons of Bezai, 323;

CUV

17比賽的子孫三百二十三名;

NASB

18the sons of Jorah, 112;

CUV

18約拉的子孫一百一十二名;

NASB

19the sons of Hashum, 223;

CUV

19哈順的子孫二百二十三名;

NASB

20the sons of Gibbar, 95;

CUV

20吉罷珥人九十五名;

NASB

21the men of Bethlehem, 123;

CUV

21伯利恆人一百二十三名;

NASB

22the men of Netophah, 56;

CUV

22尼陀法人五十六名;

NASB

23the men of Anathoth, 128;

CUV

23亞拿突人一百二十八名;

NASB

24the sons of Azmaveth, 42;

CUV

24亞斯瑪弗人四十二名;

NASB

25the sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, 743;

CUV

25基列•耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名;

NASB

26the sons of Ramah and Geba, 621;

CUV

26拉瑪人、迦巴人共六百二十一名;

NASB

27the men of Michmas, 122;

CUV

27默瑪人一百二十二名;

NASB

28the men of Bethel and Ai, 223;

CUV

28伯特利人、艾人共二百二十三名;

NASB

29the sons of Nebo, 52;

CUV

29尼波人五十二名;

NASB

30the sons of Magbish, 156;

CUV

30末必人一百五十六名;

NASB

31the sons of the other Elam, 1,254;

CUV

31別的以攔子孫一千二百五十四名;

NASB

32the sons of Harim, 320;

CUV

32哈琳的子孫三百二十名;

NASB

33the sons of Lod, Hadid and Ono, 725;

CUV

33羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名;

NASB

34the men of Jericho, 345;

CUV

34耶利哥人三百四十五名;

NASB

35the sons of Senaah, 3,630.

CUV

35西拿人三千六百三十名。

NASB

36The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, 973;

CUV

36祭司:耶書亞家耶大雅的子孫九百七十三名;

NASB

37the sons of Immer, 1,052;

CUV

37音麥的子孫一千零五十二名;

NASB

38the sons of Pashhur, 1,247;

CUV

38巴施戶珥的子孫一千二百四十七名;

NASB

39the sons of Harim, 1,017.

CUV

39哈琳的子孫一千零一十七名。

NASB

40The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, 74.

CUV

40利未人:何達威雅的後裔,就是耶書亞和甲篾的子孫七十四名。

NASB

41The singers: the sons of Asaph, 128.

CUV

41歌唱的:亞薩的子孫一百二十八名。

NASB

42The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all 139.

CUV

42守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九名。

NASB

43The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,

CUV

43尼提寧(就是殿役):西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、

NASB

44the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,

CUV

44基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、

NASB

45the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,

CUV

45利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、

NASB

46the sons of Hagab, the sons of Shalmai, the sons of Hanan,

CUV

46哈甲的子孫、薩買的子孫、哈難的子孫、

NASB

47the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,

CUV

47吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、

NASB

48the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,

CUV

48利汛的子孫、尼哥大的子孫、迦散的子孫、

NASB

49the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,

CUV

49烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比賽的子孫、

NASB

50the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,

CUV

50押拿的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、

NASB

51the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,

CUV

51巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、

NASB

52the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,

CUV

52巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、

NASB

53the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,

CUV

53巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、

NASB

54the sons of Neziah, the sons of Hatipha.

CUV

54尼細亞的子孫、哈提法的子孫。

NASB

55The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,

CUV

55所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、

NASB

56the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,

CUV

56雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、

NASB

57the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.

CUV

57示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。

NASB

58All the temple servants and the sons of Solomon's servants were 392.

CUV

58尼提寧和所羅門僕人的後裔共三百九十二名。

NASB

59Now these are those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan [and] Immer, but they were not able to give evidence of their fathers' households and their descendants, whether they were of Israel:

CUV

59從特•米拉、特•哈薩、基綠、押但、音麥上來的,不能指明他們的宗族譜系是以色列人不是;

NASB

60the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, 652.

CUV

60他們是第來雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百五十二名。

NASB

61Of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and he was called by their name.

CUV

61祭司中,哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫;因為他們的先祖娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以起名叫巴西萊。

NASB

62These searched [among] their ancestral registration, but they could not be located; therefore they were considered unclean [and excluded] from the priesthood.

CUV

62這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不著,因此算為不潔,不准供祭司的職任。

NASB

63The governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest stood up with Urim and Thummim.

CUV

63省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」

NASB

64The whole assembly numbered 42,360,

CUV

64會眾共有四萬二千三百六十名。

NASB

65besides their male and female servants who numbered 7,337; and they had 200 singing men and women.

CUV

65此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。

NASB

66Their horses were 736; their mules, 245;

CUV

66他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹,

NASB

67their camels, 435; [their] donkeys, 6,720.

CUV

67駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。

NASB

68Some of the heads of fathers' [households], when they arrived at the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to restore it on its foundation.

CUV

68有些族長到了耶路撒冷耶和華殿的地方,便為神的殿甘心獻上禮物,要重新建造。

NASB

69According to their ability they gave to the treasury for the work 61,000 gold drachmas and 5,000 silver minas and 100 priestly garments.

CUV

69他們量力捐入工程庫的金子六萬一千達利克,銀子五千彌拿,並祭司的禮服一百件。

NASB

70Now the priests and the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers and the temple servants lived in their cities, and all Israel in their cities.

CUV

70於是祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守門的、尼提寧,並以色列眾人,各住在自己的城裡。