2 Timothy 3

提摩太后书 3章 · NASB + CUV

NASB

1But realize this, that in the last days difficult times will come.

CUV

1你該知道,末世必有危險的日子來到。

NASB

2For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,

CUV

2因為那時人要專顧自己、貪愛錢財、自誇、狂傲、謗讟、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、

NASB

3unloving, irreconcilable, malicious gossips, without self-control, brutal, haters of good,

CUV

3無親情、不解怨、好說讒言、不能自約、性情兇暴、不愛良善、

NASB

4treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,

CUV

4賣主賣友、任意妄為、自高自大、愛宴樂、不愛神,

NASB

5holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.

CUV

5有敬虔的外貌,卻背了敬虔的實意;這等人你要躲開。

NASB

6For among them are those who enter into households and captivate weak women weighed down with sins, led on by various impulses,

CUV

6那偷進人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘,

NASB

7always learning and never able to come to the knowledge of the truth.

CUV

7常常學習,終久不能明白真道。

NASB

8Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these [men] also oppose the truth, men of depraved mind, rejected in regard to the faith.

CUV

8從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。

NASB

9But they will not make further progress; for their folly will be obvious to all, just as Jannes's and Jambres's folly was also.

CUV

9然而他們不能再這樣敵擋;因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。

NASB

10Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,

CUV

10但你已經服從了我的教訓、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐,

NASB

11persecutions, [and] sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium [and] at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!

CUV

11以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫,苦難。我所忍受是何等的逼迫;但從這一切苦難中,主都把我救出來了。

NASB

12Indeed, all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted.

CUV

12不但如此,凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的也都要受逼迫。

NASB

13But evil men and impostors will proceed [from bad] to worse, deceiving and being deceived.

CUV

13只是作惡的和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。

NASB

14You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned [them],

CUV

14但你所學習的,所確信的,要存在心裡;因為你知道是跟誰學的,

NASB

15and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus.

CUV

15並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌,有得救的智慧。

NASB

16All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness;

CUV

16聖經都是神所默示的(或作:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,

NASB

17so that the man of God may be adequate, equipped for every good work.

CUV

17叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。