Psalms 29

诗篇 29章 · NASB + CUV

NASB

1A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O sons of the mighty, Ascribe to the LORD glory and strength.

CUV

1(大衛的詩。)神的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華,歸給耶和華!

NASB

2Ascribe to the LORD the glory due to His name; Worship the LORD in holy array.

CUV

2要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,以聖潔的(的:或譯為)妝飾敬拜耶和華。

NASB

3The voice of the LORD is upon the waters; The God of glory thunders, The LORD is over many waters.

CUV

3耶和華的聲音發在水上;榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。

NASB

4The voice of the LORD is powerful, The voice of the LORD is majestic.

CUV

4耶和華的聲音大有能力;耶和華的聲音滿有威嚴。

NASB

5The voice of the LORD breaks the cedars; Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.

CUV

5耶和華的聲音震破香柏樹;耶和華震碎利巴嫩的香柏樹。

NASB

6He makes Lebanon skip like a calf, And Sirion like a young wild ox.

CUV

6他也使之跳躍如牛犢,使利巴嫩和西連跳躍如野牛犢。

NASB

7The voice of the LORD hews out flames of fire.

CUV

7耶和華的聲音使火燄分岔。

NASB

8The voice of the LORD shakes the wilderness; The LORD shakes the wilderness of Kadesh.

CUV

8耶和華的聲音震動曠野;耶和華震動加低斯的曠野。

NASB

9The voice of the LORD makes the deer to calve And strips the forests bare; And in His temple everything says, 'Glory!'

CUV

9耶和華的聲音驚動母鹿落胎,樹木也脫落淨光。凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。

NASB

10The LORD sat [as King] at the flood; Yes, the LORD sits as King forever.

CUV

10洪水泛濫之時,耶和華坐著為王;耶和華坐著為王,直到永遠。

NASB

11The LORD will give strength to His people; The LORD will bless His people with peace.

CUV

11耶和華必賜力量給他的百姓;耶和華必賜平安的福給他的百姓。