1[A Psalm] of David. The LORD is my light and my salvation; Whom shall I fear? The LORD is the defense of my life; Whom shall I dread?
1(大衛的詩。)耶和華是我的亮光,是我的拯救,我還怕誰呢?耶和華是我性命的保障(或譯:力量),我還懼誰呢?
2When evildoers came upon me to devour my flesh, My adversaries and my enemies, they stumbled and fell.
2那作惡的就是我的仇敵,前來吃我肉的時候就絆跌仆倒。
3Though a host encamp against me, My heart will not fear; Though war arise against me, In [spite of] this I shall be confident.
3雖有軍兵安營攻擊我,我的心也不害怕;雖然興起刀兵攻擊我,我必仍舊安穩。
4One thing I have asked from the LORD, that I shall seek: That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, To behold the beauty of the LORD And to meditate in His temple.
4有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求:就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。
5For in the day of trouble He will conceal me in His tabernacle; In the secret place of His tent He will hide me; He will lift me up on a rock.
5因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我;在他亭子裡,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。
6And now my head will be lifted up above my enemies around me, And I will offer in His tent sacrifices with shouts of joy; I will sing, yes, I will sing praises to the LORD.
6現在我得以昂首,高過四面的仇敵。我要在他的帳幕裡歡然獻祭;我要唱詩歌頌耶和華。
7Hear, O LORD, when I cry with my voice, And be gracious to me and answer me.
7耶和華啊,我用聲音呼籲的時候,求你垂聽;並求你憐恤我,應允我。
8[When You said], 'Seek My face,' my heart said to You, 'Your face, O LORD, I shall seek.'
8你說:你們當尋求我的面。那時我心向你說:耶和華啊,你的面我正要尋求。
9Do not hide Your face from me, Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not abandon me nor forsake me, O God of my salvation!
9不要向我掩面。不要發怒趕逐僕人,你向來是幫助我的。救我的神啊,不要丟掉我,也不要離棄我。
10For my father and my mother have forsaken me, But the LORD will take me up.
10我父母離棄我,耶和華必收留我。
11Teach me Your way, O LORD, And lead me in a level path Because of my foes.
11耶和華啊,求你將你的道指教我,因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。
12Do not deliver me over to the desire of my adversaries, For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence.
12求你不要把我交給敵人,遂其所願;因為妄作見證的和口吐凶言的,起來攻擊我。
13[I would have despaired] unless I had believed that I would see the goodness of the LORD In the land of the living.
13我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠,就早已喪膽了。
14Wait for the LORD; Be strong and let your heart take courage; Yes, wait for the LORD.
14要等候耶和華!當壯膽,堅固你的心!我再說,要等候耶和華!